Κ.Ε: Ιδού η πληροφόρηση σε διεθνή ΜΜΕ από ΥΠΕΣ και Υπ. Εργασίας

Σε ανακοίνωσή του ο Κυβερνητικός Εκπρόσωπος, τοποθετείται στους ισχυρισμούς ότι η Κυβέρνηση δεν έχει ανταποκριθεί επαρκώς στην πολύκροτη υπόθεση των 7 δολοφονιών του 35χρονου ίλαρχου, δημοσιεύοντας πληροφορίες σχετικά με τη νομοθεσία που ισχύει στην Κυπριακή Δημοκρατία , αλλά και τις πολιτικές και δράσεις της Κυβέρνησης.

Αυτούσια η ανακοίνωση του Γραφείου του Κυβερνητικού Εκπροσώπου

Ενόψει δημοσιευμάτων και ισχυρισμών ότι η Κυβέρνηση δεν έχει ανταποκριθεί επαρκώς για την πληροφόρηση διεθνών μέσων ενημέρωσης σχετικά με τη νομοθεσία που ισχύει στην Κυπριακή Δημοκρατία καθώς και με πολιτικές και δράσεις της Κυβέρνησης και ως εκ τούτου υπήρξαν επικριτικά ή και δυσφημιστικά δημοσιεύματα, δίνονται στη δημοσιότητα λεπτομερείς απαντήσεις που έχουν δώσει τις τελευταίες μέρες το Υπουργείο Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων και το Υπουργείο Εσωτερικών σε ξένα μέσα ενημέρωσης:

1. According to regulations that govern employment of persons from third countries only one employer is considered legal. Any case of enforcement to work for any other person on behalf of employer gives the right to the foreign worker for release from that employer but retaining their work permit so they can freely choose their employer.

2. The Government continuously strengthens its efforts for improving the working conditions of all non-eu national workers, since these working conditions are clearly stated in their contract of employment, which is mandatory for the employer. Terms of employment of non-eu national workers in all economic activities are the same as those provided in collective agreements, so as to safeguard equal treatment between all workers in Cyprus.

3. It is to be noted that all work permit applications by employers are examined by a Tripartite Committee, consisting of the Government and Employers´ and Worker’s Organizations. Employers are not granted permission to employ third country nationals with a temporary permit, unless they offer the same or better terms of employment in relation to the collective agreement of the relevant sector or the terms of employment for the other employees, if there is no collective agreement.

4. The approved personal contract provides for a six days working week, for 42 working hours per week. In case of exceeded hours overtime remuneration is provided.

5. In addition, one day off per week is always provided without any right of not giving it even if compensated. In case of violation the right for release from that employer is gained for the employee and they can freely gain employment with a different employer.

6. A rigorous procedure has been established for the examination of complaints regarding violation of terms of employment. All complaints filed to labour relations department, which is responsible to examine it by hearing both parties, are examined immediately and a report is prepared for each case, stating findings and suggestions regarding violation of terms of contract or not. Cases like owed salaries, violation of day offs, no payment of overtime and enforcement to work for different household lead to the employee being allowed to work for another employer, retaining their worker status.

7. Furthermore, for every complaint filed at the Labour Relations Department, the report stating the findings and suggestions regarding violations of contract is forwarded to a tripartite committee that is responsible to format a final suggestion for the Minister of Interior.

8. Any worker, foreign or domestic, that feels that is a victim of sexual harassment has the right to submit a complaint according to the “Equal Treatment for Men and Women in Employment and Vocational Training Law of 2002 to 2007 (L.205(I)/2002). The equality legislation affords full protection to the complainant at all stages of the complaint procedure. The same protection is extended to other parties involved in the complaint, who may provide evidence or testify as part of the examination procedure.

9. Sexual harassment cases are examined by a specialized unit of the Department of Labour. If during a meeting to examine a labour dispute at the Labour Relations Department, a complaint or allegations arise regarding sexual harassment, the Department of Labour is immediately informed and cases are duly examined by Gender Equality Inspectors. A complaint can also be directly submitted to “The Gender Equality Committee” and/or “The Gender Equality Inspectors” of the Department of Labour, of the Ministry of Labour, Welfare and Social Insurance. The Gender Equality Inspectors are located in the main offices of the Department of Labour in Nicosia as well as in all the District Labour Offices.

10. The amount payed to domestic workers is only the net salary provided by the employer as per the contract. According to the rest of the terms of the contract, the employer is obliged to pay all of the employee’s contributions to social security funds and in addition to the net salary, to provide full board food and accommodation to the worker.

11. The employer is obligated take out health insurance for the worker, or a permit is not granted. The employer and the worker contribute an equal amount to the cost of the health insurance. This health insurance covers medical examination and hospitalization. It is worth to mention that there is no similar obligation for Cypriot and EU employee’s, but only for third country nationals.

12. The Safety and Health Law (L. 33 (I)/2011) covers domestic workers. When non-EU nationals working in Cyprus, suffer an occupational accident, we carry out an appropriate investigation, regardless of the immigration status of the affected worker. Deportation of injured workers due to their illegal status is suspended.

13. Cyprus has also ratified the ILO Forced Labour Protocol to the Forced Labour Convention, in accordance with the relevant European Union Council authorization, recognizing the key strategic importance of this labour standard and need to protect all workers from any form of modern slavery.

14. There has been a continuous effort to improve the performance of the inspectorate mechanism, through the training of inspectors and the preparation of manuals that apply to different kinds of inspections to combat undeclared and illegal work. In May 2017, a Unified Labour Inspection Service was established to conduct targeted inspections at workplaces, regarding the protection of the rights of workers. Appropriate measures are taken against employers who violate the working conditions regulations, including cancellation of the employer permit.

15. Any amount paid to any agents is considered illegal.

16. In order to enforce the provisions of The Private Employment Agency Law of 2012 Law, the supervision of private employment agencies was strengthened. During 2018, 128 out of a total of 177 agencies were inspected. 6 licenses of agencies which violated provisions of the law were revoked. Annual training for the owners of Agencies takes place and informative leaflets on the provisions of the law and the obligations of the agencies are published.

17. Regarding social security benefits, Cyprus follows EU Regulation and no difference is identified for workers from non-EU countries. All non-EU nationals who reside in Cyprus have the same entitlements to social security as Cypriot Nationals. All persons who meet the qualifying conditions are entitled to pension benefits which are exported to all countries of the world, regardless of whether Cyprus has concluded a bilateral agreement on social security or not.

Ακολουθεί η ελληνική μετάφραση του πιο πάνω κειμένου:

1. Σύμφωνα με τους κανονισμούς αναφορικά με την εργοδότηση προσώπων από τρίτες χώρες, μόνο ένας εργοδότης θεωρείται νόμιμος εργοδότης και είναι αυτός στον οποίο εκδόθηκε η σχετική άδεια για απασχόληση του εργαζόμενου. Οποιαδήποτε περίπτωση απασχόλησης του συγκεκριμένου εργαζόμενου σε άλλον εργοδότη καθ’ υπόδειξη του νόμιμου εργοδότη, δίδει στον εργαζόμενο το δικαίωμα να καταγγείλει τον εργοδότη και να πετύχει με αυτό τον τρόπο την αποδέσμευση του, διατηρώντας το δικαίωμα να εργαστεί νόμιμα σε άλλον εργοδότη.

2. Η Κυβέρνηση ενισχύει συνεχώς τις προσπάθειες για την βελτίωση των συνθηκών εργασίας για όλους τους εργαζόμενους από τρίτες χώρες και οι όροι απασχόλησης τους προβλέπονται με σαφή τρόπο σε γραπτά συμβόλαια εργασίας που ο εργοδότης είναι υποχρεωμένος να συνάψει και να προσκομίσει για να του παραχωρηθεί η άδεια απασχόλησης. Σημειώνεται ότι οι όροι εργοδότησης εργατών από τρίτες χώρες είναι βάσει των κανονισμών οι ίδιοι ή καλύτεροι από τους όρους εργοδότησης που προβλέπονται από τις συλλογικές συμβάσεις του κλάδου που απασχολούνται ή παρόμοιας επιχείρησης, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η ισότητα στην απασχόληση και να αποφεύγεται η εκμετάλλευση.

3. Όλες οι αιτήσεις για απασχόληση εργατών από τρίτες χώρες εξετάζονται από τριμερή επιτροπή στην οποία συμμετέχουν εκπρόσωποι των συνδικαλιστικών οργανώσεων των εργαζομένων και των εργοδοτών, ώστε να διασφαλίζεται ότι τηρούνται τα προβλεπόμενα από τις συλλογικές συμβάσεις και για τους εργαζόμενους τρίτων χωρών.

4. Όλα τα συμβόλαια εργοδότησης για οικιακούς εργαζόμενους προβλέπουν εξαήμερη εργασία με 42 ώρες σύνολο εργάσιμων ορών. Σε περίπτωση υπερωριών προβλέπεται υπερωριακή αμοιβή. Το συμβόλαιο είναι υποχρεωτικό βάσει του Νόμου.

5. Επιπρόσθετα, τα συμβόλαια προβλέπουν για μία μέρα την βδομάδα υποχρεωτική ανάπαυση, χωρίς το δικαίωμα να μην δίδεται αυτή η μέρα, έστω και αν συμφωνούν εργαζόμενος και εργοδότης.

6. Σε περίπτωση παραβίασης οποιωνδήποτε από τους όρους του συμβολαίου ο εργαζόμενος μπορεί να υποβάλει καταγγελία και να αποζημιωθεί, καθώς και να αποδεσμευτεί από τον συγκεκριμένο εργοδότη με το δικαίωμα να εργαστεί σε άλλον εργοδότη της επιλογής του στον ίδιο κλάδο.

7. Για την εξέταση των παραπόνων που υποβάλλονται, η αρμόδια Διυπουργική Επιτροπή έχει καθορίσει συγκεκριμένη διαδικασία ως ακολούθως:

(α) Οι παραπονούμενοι εργαζόμενοι από τρίτες χώρες υποβάλλουν γραπτώς το παράπονο τους στην Υπηρεσία Αλλοδαπών και Μετανάστευσης της Αστυνομίας, όπου σφραγίζεται και στην συνέχεια υποβάλλεται στο οικείο Επαρχιακό Γραφείο του Τμήματος Εργασιακών Σχέσεων του Υπουργείου Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων.

(β) Το αρμόδιο Επαρχιακό Γραφείο Εργασιακών Σχέσεων, καλεί σε συνάντηση τα δύο μέρη (εργοδότη-εργοδοτούμενο, οι οποίοι μπορεί να συνοδεύονται και από τους αντιπροσώπους τους) για να τοποθετηθούν επί του παραπόνου.

(γ) Στη συνέχεια, ετοιμάζεται έκθεση γεγονότων από Επιθεωρητή του Τμήματος Εργασιακών Σχέσεων με σχετική εισήγηση, η οποία αποστέλλεται στην αρμόδια Επιτροπή Επίλυσης Εργατικών Διαφορών για απόφαση.

(δ) Η Επιτροπή είναι τριμερής και απαρτίζεται από ένα λειτουργό του Υπουργείου Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ένα λειτουργό του Τμήματος Αρχείου Πληθυσμού και Μετανάστευσης του Υπουργείου Εσωτερικών και ένα λειτουργό της Υπηρεσίας Αλλοδαπών και Μετανάστευσης της Αστυνομίας.

(ε) Η τελική απόφαση λαμβάνεται από τον Αν. Διευθυντή του Τμήματος Αρχείου Πληθυσμού και Μετανάστευσης και γνωστοποιείται γραπτώς στα δυο μέρη.

8. Κάθε εργαζόμενος, περιλαμβανομένων κύπριων καθώς και αλλοδαπών, που πιστεύει ότι είναι θύμα σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας του, έχει το δικαίωμα να υποβάλει καταγγελία σύμφωνα με τη σχετική Νομοθεσία περί ισότητας στην εργασία. Η νομοθεσία προσφέρει πλήρη προστασία στον παραπονούμενο καθ’ όλα τα στάδια της διαδικασίας διερεύνησης του παραπόνου. Η ίδια προστασία προσφέρεται και σε κάθε άλλο πρόσωπο που μπορεί να συμβάλει στην πορεία των ερευνών.

9. Οι υποθέσεις σεξουαλικής παρενόχλησης στην εργασία εξετάζονται από εξειδικευμένη μονάδα του Τμήματος Εργασίας, η οποία ενημερώνεται αυτεπαγγέλτως σε κάθε περίπτωση που ένα τέτοιο θέμα προκύπτει ως ζήτημα κατά οποιαδήποτε διαδικασία εξέτασης παραπόνων που υποβάλλονται στο Υπουργείο Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων.

10. Αναφορικά με την αμοιβή οικιακών εργαζομένων από τρίτες χώρες, σημειώνεται ότι το ποσό που καταβάλλεται από τον εργοδότη στα πρόσωπα αυτά είναι η καθαρή μηνιαία αμοιβή, ενώ ο εργοδότης είναι υποχρεωμένος να καταβάλλει όλες τις εισφορές στα ταμεία κοινωνικής ασφάλισης καθώς και να προσφέρει πλήρη διατροφή και στέγαση στον εργαζόμενο. Επιπλέον, ο εργοδότης είναι υποχρεωμένος να συνάψει ασφάλιση υγείας για τον αλλοδαπό εργαζόμενο, το κόστος της οποίας καταβάλλεται εξ ημισείας από τον εργοδότη και τον εργοδοτούμενο.

11. Ο περί Ασφάλειας και Υγείας στην Εργασία Νόμος του 2011 καλύπτει εξίσου όλους τους εργαζόμενους ανεξαρτήτως υπηκοότητας. Συνεπώς, όταν οποιοσδήποτε εργαζόμενος τρίτης χώρας υποστεί ένα εργατικό ατύχημα κινούνται όλες οι προβλεπόμενες διαδικασίες για διερεύνηση του ατυχήματος και ο εργαζόμενος απολαμβάνει προστασίας και δεν μπορεί να απελαθεί μέχρι την ολοκλήρωση της διερεύνησης του παραπόνου του.

12. Οι προσπάθειες του Υπουργείου Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων για βελτίωση των μηχανισμών ελέγχου της αγοράς εργασίας είναι συνεχείς. Από τον Ιούνιο 2017 έχει συσταθεί και λειτουργεί η Ενιαία Υπηρεσία Επιθεώρησης του Υπουργείου η οποία διενεργεί πέραν των 6.000 στοχευμένων επιθεωρήσεων τον χρόνο αναφορικά με την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων. Σε περιπτώσεις όπου μετά από πληροφορίες ή και αυτεπαγγέλτως εντοπίζονται εργοδότες που παραβιάζουν τις πρόνοιες των εργατικών νομοθεσιών που προνοούν για τα δικαιώματα των εργαζομένων, λαμβάνονται όλα τα μέτρα που προβλέπονται από τις νομοθεσίες, περιλαμβανομένης της ανάκλησης της άδειας απασχόλησης εργαζομένων τρίτων χωρών του εργοδότη που παρανομεί.

13. Σε σχέση με αναφορές εργαζομένων από τρίτες χώρες ότι καταβάλλουν χρηματικά ποσά σε ατζέντηδες, σημειώνεται ότι κάθε τέτοια πληρωμή ή και απαίτηση είναι παράνομη και πρέπει να καταγγέλλεται καθώς ο ατζέντης αντιμετωπίζει σοβαρές ποινές.

14. Οι υπηρεσίες του Υπουργείου Εργασίας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, εφαρμόζοντας τις διατάξεις του περί Ιδιωτικών Γραφείων Εξευρέσεως Εργασίας Νόμου του 2012, έχουν αυξήσει σημαντικά τις επιθεωρήσεις στα γραφεία αυτά: Κατά το 2018 ελέγχθηκαν τα 128 από το σύνολο των 177 γραφείων εξευρέσεως εργασίας και 6 άδειες λειτουργίας αναστάλθηκαν καθώς διαπιστώθηκε ότι παραβιάζονταν οι σχετικές νομοθεσίες. Περαιτέρω, διοργανώνονται κάθε χρόνο εκπαιδευτικά σεμινάρια για τους ιδιοκτήτες και αρμόδιους λειτουργούς των γραφείων εξευρέσεως εργασίας ώστε να ενημερώνονται για τις πρόνοιες των νομοθεσιών και τις υποχρεώσεις τους.

15. Τέλος, αναφορικά με το ζήτημα της κοινωνικής ασφάλισης, σημειώνεται ότι βάσει του περί Κοινωνικών Ασφαλίσεων Νόμου καθώς και του σχετικού Κανονισμού της Ε.Ε. με αρ. 883/2004, ο οποίος εφαρμόζεται πλήρως και στην Κύπρο για τα ζητήματα κοινωνικής ασφάλισης, όλοι οι εργαζόμενοι καλύπτονται εξίσου από το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης, ανεξαρτήτως υπηκοότητας. Συγκεκριμένα, όλοι οι εργαζόμενοι τρίτων χωρών που εργάζονται στην Κύπρο, περιλαμβανομένων και των εξαρτωμένων τους που διαμένουν στην Κύπρο, καλύπτονται από το Σχέδιο Κοινωνικών Ασφαλίσεων με τους ίδιους όρους και δικαιώματα όπως και οι κύπριοι πολίτες. Τα δικαιώματα που αποκτούν οι εργαζόμενοι αυτοί βάσει των εισφορών τους στο Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων μπορούν να εξαχθούν σε οποιαδήποτε χώρα του κόσμου και αν διαμένουν.